With a title like this, I can only imagine what you must be thinking. Is this picture going through your mind right now?
And the next thing you must be thinking is: “Why would Steven even think such a thing?”
If you prefer to watch a video, click on this link: Watch the video.
Well, the answer is because I have seen, more than once, someone posting that when we pray to “Jesus” we are really praying to a horse because in Hebrew “Jesus” means “horse.”
Today, I am going to put to rest this ridiculous and absurd statement, which shows nothing more than a total lack of knowledge of the Hebrew language.
First of all, let’s review the type of words known as Homophones. A homophone is a word that sounds like another word but doesn’t have the same meaning. Some examples are:
blue and blew; you and ewe; brake and break; flour and flower,
and there are many, many more examples. As you can see, just because two words sound the same doesn’t mean that they mean the same thing.
The name “Jesus” is not a real name; in fact, it has a very strange etymology.
I know there will be different opinions on the etymology of the name “Jesus”, so I would ask that you who disagree with the one I am about to propose please do not comment and argue the validity of my usage here because it is not relevant to the topic.
The Hebrew name given to the Messiah born of Joseph and Mary is Yeshua, which in Hebrew means (essentially) “the salvation of God.” When the Apostles wrote down their eye-witness accounts of the ministry and life of the Messiah, as well as the Epistles, written to the Messianic congregations throughout the Middle East and Asia, the language used was Greek. However, the Greek language had no male name that meant “the salvation of God”; in fact, not only was there no name that “Yeshua” could be translated into, but the Greek religion and culture had nothing in it that even came close to meaning “salvation of God.” Their gods didn’t do things like that. So, what they did was to create a transliteration, which is a word spelled so that it sounds like the word being translated; in effect, they created a homophone to sound like Yeshua.
That Greek homophone for “Yeshua” was”Jesu”, which is pronounced “hey-soo”. When the Greek was translated into Latin, Jesu became Jesus (Hey-soo to hey-soos.)
With me so far?
Next, we need to look at the Hebrew word for horse, which is סןס, pronounced “suse” In Hebrew, “the” is the letter Het (ה) placed in front of the word it identifies and is pronounced “hah”; therefore, in Hebrew “the horse” is pronounced “Hah-suse.”
Sounds like hey-soos, but isn’t hey-soos.
So there you have it! Those people who say praying to Jesus is really praying to a horse believe a homophone is a synonym, demonstrating such a total lack of knowledge of Hebrew that they, themselves, are a horse.
Or, more correctly, one specific part of a horse, and in case you don’t know which part, I will give you a hint: it’s the part that goes through the stable door last.
Normally I post things more spiritual in nature, and I suppose the spiritual aspect to today’s lesson in homophones and their misuse, is that we are all easily led astray to believe what seems easy to accept. In truth, sometimes that which sounds very “deep” and mystical is also something people desire to know. To “understand” a hidden message is to feel superior, which is how most humans like to feel. To think that we can say the name “Jesus “really means “a horse” might seem appealing, especially those who (I admit, like me) have always been uncomfortable with the name “Jesus”, but in truth, it is an insult to the Messiah and to God.
So be careful what you accept as truth from people: always check out what you hear, whether it sounds absolutely true or absolutely ridiculous because you never know what something really means until you find it out for yourself.
And what you believe, whether you have been fooled into believing it or not, is what God will hold you accountable for.
Thank you for being here, and please subscribe to the website and to my YouTube channel.
If you enjoy these messages, you will also enjoy my books, so please check them out and buy them.
I welcome comments and even arguments, so long as you are nice.
Until next time, L’hitraot and Baruch HaShem!
Please try again on the Greek transliteration of Yeshua.
Iota – Epsilon – Sigma – Omichron – Upsilon — Iesou – Yey-soo rather than Hey-soo.
Also in Latin “Jesu” is pronounced with a Y sound, as in Johann (pronounced Yo-hahn) Bach’s famous composition, “Jesu, Joy of Man’s Desiring.” J with an H sound is in Spanish, as “Jesus” – Hey-soos.
When I was in High School, my senior year I played baritone horn with the band and we played that song. The baritone horn had a solo, which was so beautiful I loved playing it. What a wonderfully, spiritually uplifting song that is.
John,
Thank you for this correction, which better shows the homophonic properties of the Greek name for Yeshua and the Hebrew word for horse.