Let me start off by saying I am not professing to be an expert on Biblical exegesis (although I do know some of the fancy words), and that I am not saying this is the absolute and only correct method of Bible interpretation, but I have seen and corrected many wrong interpretations and know that what I am going to talk about is valid and necessary.
If you prefer to watch a video, click on this link: Watch the video.
Something happened just recently which made me think it might be a good idea to (at least) give a small lesson on how to properly interpret what we read in the Bible.
Two methods I always incorporate when interpreting the Bible are PaRDeS and Hermeneutics. PaRDeS is a Jewish form of exegesis and is an acronym for the following:
P=P’shat, the literal meaning of the written word (i.e., what you read is what it means);
R=Remes, the deeper, more spiritual meaning (as Yeshua demonstrated in his Sermon on the Mount);
D= Drash, a story or lesson which has a spiritual meaning (such as the parables Yeshua told); and
S =Sud, a mystical meaning that no one can fully comprehend.
That is one method I use, and the other is Hermeneutics, which is defined as:
The purpose of Hermeneutics is to bridge the gap between our minds and the minds of the Biblical writers through a thorough knowledge of the original languages, ancient history and the comparison of Scripture with Scripture.
What that means, in simple language, is that we must have a thorough knowledge of the entire Bible, that is, Genesis through Revelation, and that whatever is written in any part of the Bible should mean the same in any other part of the Bible.
Too often we read or hear someone who has taken a number of passages from the Bible and put them together to form an idea or interpretation. This is not wrong, per se’, unless the passages are taken out of context and used to create the interpretation someone has formed, instead of forming an interpretation from what is written.
Here’s an example of what I am talking about, which happened the other day:
I was reading an article someone posted about the use of the Hebrew word “Seraph” in the story of the snakes sent to punish the Israelites when they were in the desert (Numbers 21.) The writer wanted us to believe that the bronze statue Moses made wasn’t of a snake but of a seraph, an angelic being. This was confirmed when I looked in the Torah to see what word was used in the original Hebrew and saw that it was, indeed, the word seraph, which is what God told Moses to make an image of. The people asked Moses to pray for the removal of snakes (Hebrew word Nachush) and God told Moses to make an image of a seraph.
So, it looks like the writer was correct! But when we use hermeneutics to confirm the interpretation, we find out that this isn’t the case.
I looked at the different uses of the word seraph, to see if it was used anywhere else to represent a serpent, and did not find anything. I then looked through the Bible for other places where nachush was used and found another use in 2 Kings 18.
In 2 Kings 18, we read how the serpent Moses made in the desert was being worshiped by the people, and they called it Nehushtan, which is a form of the Hebrew word for snake. This confirms that the bronze statue was not a celestial being but a snake, otherwise the people would not have named it “Snake.”
There have been many, MANY times I have corrected people’s attempts to make the Bible say what they wanted it to say, such as how the Kosher laws were removed, or how the Torah was done away with, or how the Jews have been replaced by Gentile Believers. All of these traditional Christian teachings are based on misinterpretation and taking passages out of context, stringing them together and making what appears to be a proper interpretation, but it is really nothing more than a lie.
We must take whatever God says and interpret it in relation to everything else God says, and if there seems to be a contradiction, then one or both interpretations are wrong. God does NOT contradict himself; likewise, what Yeshua taught he told us was only what God told him to say, and this is evident throughout the Gospels (especially in John), so any teachings that indicate Yeshua said something in the Old Covenant isn’t valid anymore is not hermeneutically valid.
What we read in the Epistles are not the words of God but the lessons that the Talmudim (disciples/students) of Yeshua were teaching to the Jewish and (mostly) Gentile Believers, more so to Gentiles who did not understand the instructions the Jews already knew. The letters from Paul to the congregations he started were not meant to change anything, but to teach these Gentile Believers how to live according to God’s instructions, a little bit at a time.
Of course, the Epistles are a totally different lesson, but it is important to know how they fit into today’s lesson because of all the misinterpretations within the Bible that I have seen over more than two decades, the majority of them come from the letters Paul wrote.
God has made his instructions to all the world, which we find in the Torah, pretty simple to understand, and what we can’t fathom we can study and try to understand; or, what I consider to be the better path, we can just accept that God knows best and follow the way of life that God has laid out for us.
Always use these two methods to objectively study the Bible, and when I say objectively, I mean to not just accept what someone tells you; rather, listen and then verify everything, especially before you repeat it to others.
Just like with Hebrew National hotdogs, teachers of God’s word are held to a higher standard, so make sure what you teach is biblically correct.
Thank you for being here and please subscribe, check out my website, and share these messages with everyone you know (after verifying, of course, what I say is accurate and biblically correct.) And if you have a comment or correction, please do not hesitate to let me know: I welcome them all.
Until next time, L’hitraot and Baruch HaShem!
Why do Christian use the wrong names God and Jesus Christ?and Yahudim (Jews) use the name HaShem(The Name)?
I love using the Name יהוהYaHWeH and the Name יהשעהYaHSHuaH.
Thank you for your comments. To answer your question, which is just my opinion, Gentiles are used to using those titles because that is what they have always used. Jews use HaShem or Adonai for the same reason, except that we also do not pronounce the Tetragrammaton out
of respect.